オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




士師記 5:10 - Japanese: 聖書 口語訳

茶色のろばに乗るもの、 毛氈の上にすわるもの、 および道を歩むものよ、共に歌え。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

茶色のろばに乗るもの、毛氈の上にすわるもの、および道を歩むものよ、共に歌え。

この章を参照

リビングバイブル

全イスラエルよ、貧しい者も富む者も賛美の列に加われ。 さあ、白いろばに乗り、豪華な敷物に座る者も、 歩くほかない貧しい者も。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

栗毛の雌ろばに乗り 敷物を置いてその背に座り 道を行く者よ、歌え。

この章を参照

聖書 口語訳

茶色のろばに乗るもの、/毛氈の上にすわるもの、/および道を歩むものよ、共に歌え。

この章を参照



士師記 5:10
8 相互参照  

主にむかって歌え、主をほめうたえ、 そのすべてのくすしきみわざを語れ。


彼らが民の集会で主をあがめ、 長老の会合で主をほめたたえるように。


彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、


わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、 あなたのくすしきみわざとを深く思います。


また、さばきの席に座する者にはさばきの霊となり、 戦いを門まで追い返す者には力となられる。


もろもろの国民をふるい立たせ、 ヨシャパテの谷にのぼらせよ。 わたしはそこに座して、 周囲のすべての国民をさばく。


彼に三十人の子があった。彼らは三十頭のろばに乗り、また三十の町をもっていた。ギレアデの地で今日まで、ハボテ・ヤイルと呼ばれているものがそれである。


彼に四十人のむすこ及び三十人の孫があり、七十頭のろばに乗った。彼は八年の間イスラエルをさばいた。